设为首页 | 联系我们 | 证书查询
 最新动态
法兰克福书展的中国元素与中国视角

    一年一度的全球出版界盛会——第67届法兰克福书展14日开幕,来自100多个国家和地区的7100家参展商与数万名参观者交流互动,在寻觅商机的同时传播着不同背景的思想与文化。

    本届书展吸引了138家来自中国大陆的参展商。在中国展商相对集中的法兰克福会展中心4号馆,多本中国新书闪亮登场,既有中国元素原汁原味地呈现,也有中国视角的国际化表达,吸引了许多渴望了解真实中国的参观者。

    中国图书展区透着浓浓的中华古韵。由人民日报出版社出版的《习近平用典》在此亮相,引得不少参观者驻足翻阅。该书从习近平总书记数百篇讲话和文章中遴选出使用频率高、影响深远、能体现习近平总书记治国理政理念的典故135则,分敬民、为政、修身、任贤、天下、法治等13个篇章。针对每则典故,解读部分阐述了习近平总书记用典的现实意义,释义部分诠释了古典名句的深邃寓意。

    此次亮相法兰克福书展的《习近平用典》是原汁原味的中文版。据人民日报出版社介绍,本书韩文版已与韩国GANA出版社签署出版协议,英文、日文、葡文等版权输出事宜正在洽谈中。伦敦城市大学名誉教授安德鲁·惠特克罗夫特表示,非常期待能尽快读到这本书的英文版。

    同样原汁原味的还有当天海外首发的“犹太难民与上海”系列丛书,包括4册散文故事和1册故事绘本。今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年,由上海交通大学出版社策划出版的这套丛书,真实还原了19世纪末至20世纪上半叶在上海避难的数万犹太难民的生活经历,反映了中国在世界反法西斯战争中作出的贡献。

    丛书主编、上海社科院历史所副所长、上海犹太研究中心副主任王健说,本套图书的特点是引用了许多新的珍贵史料,尤其是中文史料,包括当时上海的报刊杂志等。荷兰博睿出版公司全球副总裁彼得·库贝赫表示,这套图书对世界犹太人历史研究贡献很大,期待与上海交大出版社等机构合作,将其译成英语、希伯来语等多种语言出版。

    与此同时,一些中国图书外文版在法兰克福的首次亮相也引发关注,这些图书大都用西方人熟悉的语言形式表达中国视角,传递中国声音,尤其针对一些历史上的国际事件。

    《抗美援朝战争史》英文版当天举行了发布仪式暨国际合作出版签约仪式。这本书的中文版15年前已经面市,现如今,外文出版社和军事科学出版社联合将该著作的英文版推向国际市场,向世界传递中国和中国军方关于抗美援朝战争的观点和声音。

    类似还原战争历史的还有《中国抗日战争史简明读本》英文版,该书英文版由英国新经典出版社和中央编译出版社联合出版,也是首次在法兰克福书展亮相。

    在当天举行的《中国抗日战争史简明读本》英文版国际研讨会上,中央编译出版社总编辑刘明清指出,该书客观记录了中国长达14年的抗战历史,充分采用近年来学术界研究发掘的新观点、新史料和新数据,对于近年在中国抗战史上出现的模糊的认识和错误的观点做出有理有据的回应和阐释。

    德国黑森州政府欧洲及国际事务司原司长米夏埃尔斯·博尔希曼认为,对欧洲人来说,阅读这本书有助于摒弃认识二战历史的欧洲中心主义观点,从而更深刻地理解这场战争的影响,“中国人民完全应该为他们的先烈感到骄傲”。

 

 

上一篇:20位韩国美术家江西参加中韩美术交流展    下一篇:没有了
版权所有 Copyright(C)国际文化教育协会